PERSONAJES
ABADESA Madre
Superior
ALGUACIL Señora
Justicia
AVELLANEDA Incondicional
de Doña Juana
BRÍGIDA Asistente
de Don Ignacio
BUTTARELLI Dueño
de “El Laurel”
CENTELLAS Capitana
e incondicional de Doña Juana
CINDY Asistente de Doña Juana
COMPARSA Vestirán
escena (algunos con diálogos)
SEÑORA TENORIO Madre de Doña Juana
SEÑORA DE ULLOA Madre de Don
Ignacio
DOÑA JUANA Pretensa
de Don Ignacio
DOÑA LUISA Pretensa
de Don Antonio
DON ANTONIO (OFF) Amada de Doña
Luisa
DON IGNACIO Hijo
de Señora de Ulloa
ESCULTORA Empleada
de Señora Tenorio
LUCIA Monja al
servicio de Don Antonio
ACTO PRIMERO
LA APUESTA
PERSONAJES:
de
este acto
DOÑA JUANA CINDY
DOÑA LUISA CENTELLAS
SEÑORA TENORIO AVELLANEDA
SEÑORA DE ULLOA ALGUACIL
BUTTARELLI
HOSTELERÍA
DE CHRISTOFANO BUTTARELLI (EL LAUREL) PUERTA EN EL FONDO QUE DA A LA CALLE:
MESAS, JARROS Y DEMÁS UTENSILIOS PROPIOS DEL LUGAR.
ESCENA
I
DOÑA JUANA>BUTTARELLI>CINDY
VEMOS ENTRAR A
BUTARELLI LIMPIANDO UN VASO
BUTARELLI: Origen de todo mal
dice el santo que es la hembra.
Soy de la misma opinión.
La mujer, ¡Jesús!, ¡ni verla!
Entra Cindy y Doña
Juana, esta última con antifaz.
Doña Juana se sienta
en una mesa, escribe una carta.
Cindy y Buttarelli a
un lado de la mesa.
Se escucha música de
carnaval.
Música disminuye
hasta cero
DOÑA JUANA: ¡Cuán gritan esos malditos!
¡Pero mal rayo me parta
si concluyendo la carta
no pagan caros sus gritos!
Sigue
escribiendo.
BUTTARELLI: (a Cindy) No son gritos.
CINDY: ¿Ah, no?... ¿ton´s que es?
BUTTARELLI: Corre
ahora por Sevilla
poco gusto y mucho mosto.
Ni caen aquí buenos peces,
que son cosas mal miradas
por gentes acomodadas
y atropelladas a veces.
CINDY: Y, eso traducido al español Latino…
BUTARELLI: Son
gestos de alegría. (mirando al público)
Estamos en tiempos de unión, llegó la cuarta transformación… (a Cindy) y que mejor que un poco de
diversión.
DOÑA JUANA: En lo
último tienes razón. (sigue escribiendo
la carta)
BUTTARELLI: (da un leve manotazo sobre la mesa y ahí la
deja) En esta mesa se sirve vino… (levanta
la mano de la mesa en claro ademan gay) no es escritorio público. Así que: Pidiendo y pagando,
o ya se me están largando (truena los dedos, acompañado de movimientos rápidos de cadera)
DOÑA JUANA: (a Buttarelli sin mirarlo) Las musas están por llegar.
BUTTARELLI: (molesto) Esperemos que las rusas esas si consuman.
CINDY: Uuuuy, que genio.
BUTTARELLI: El que vino a ese mundo vino a tomar vino, sino… ¿a qué diablos vino?
CINDY: Pues eso sí.
BUTTARELLI: (mirando a Doña Juana) Y, esa… la que escribe con mucho afán, ¿a su servicio estás?
CINDY: Ya, un año.
BUTTARELLI: ¿Y qué tal te sale?
CINDY: No hay quien
se me iguale;
tengo cuanto quiero y más.
Tiempo libre, bolsa llena,
buenos mozos y buen trato.
BUTTARELLI: Me refiero a ella (señala a Doña Juana) … ¿qué sabes?
CINDY: Pregunta.
BUTTARELLI: ¿Rica?
CINDY: Como líder petrolero
BUTTARELLI: ¿Noble?
CINDY: Como abonero en quincena.
BUTTARELLI: ¿Brava?
CINDY: Como gata acorralada.
BUTTARELLI: ¿Valiente?
CINDY: Como obrero con sueldo mínimo.
BUTTARELLI: ¿Su nombre?
CINDY: ¿El mío? Cindy.
BUTTARELLI: El tuyo no. (señala a Doña Juana) El de ella.
DOÑA JUANA ESTA ENSIMISMADA ESCRIBIENDO LA CARTA.
CINDY: Lo siento, no lo tengo permitido.
DOÑA JUANA: (Súbito se incorpora de su silla) ¡Listo!... ya termine la carta. (levanta la carta)
CINDY: Esa carta que sostiene enfática su mano, imagino lleva palabras de amor y ternura.
DOÑA JUANA: Y que tus pies harán llegar al dueño de mi corazón.
CINDY: ¿A dónde dirijo mis pasos?
DOÑA JUANA: Al convento del perpetuo tormento.
CINDY: ¿Hay respuesta que aguardar?
DOÑA JUANA: Del
diablo con guardapiés
que asiste a su dueño,
y que mis intenciones sabe.
Recogerás una llave,
una hora y una seña:
y más ligera que el viento
aquí otra vez te quiero.
CINDY: Vuelvo en la nada. (sale)
ESCENA II
DOÑA JUANA Y BUTTARELLI
BUTTARELLI: Oiga, ya fue mucho bla, bla, bla, y nada de glu, glu, glu, así que pida algo de beber.
DOÑA JUANA: Pero antes quiero saber ¿dónde está Doña Luisa Mejía?
BUTTARELLI: (Sorprendido) ¡Luisa Mejía!
DOÑA JUANA: Sí. Luisa Mejía… ¿tienes noticia de ella?
BUTTARELLI: Algo he oído. Que hace un año hizo un desafío…
DOÑA JUANA: (Interrumpe) No fue desafío. Fue una apuesta.
BUTTARELLI: ¡Ah, sí!... Apostaron quién hacia más fortuna y más daño en un año… Si Luisa Mejía o Juana Tenorio. Y sólo Dios sabe si la apuesta se cumplió.
DOÑA JUANA: De una, es seguro.
BUTTARELLI: ¿Eso quiere decir que vendrán?
DOÑA JUANA: (Dando un manotazo) Al menos una, y por las recochinas dudas, (avienta una bolsita con monedas a la mesa) pon en esta mesa dos de tus mejores botellas.
SALEN DOÑA JUANA Y CINDY
______________________________________________________________________________________
ESCENA V
DOÑA JUANA>CINDY Y LUCIA
CINDY: (entrando) ¡Qué paso!
DOÑA JUANA: Exactamente eso es lo que
quiero saber. ¿Qué paso con Doña Luisa?
CINDY: Bajo siete candados está
encerrada.
DOÑA JUANA: Perfecto. Ahora quisiera
ver a Lucia.
CINDY: Venga (lo lleva a la reja derecha y lanza cinco chiflidos {recordatorio
familiar}
LUCIA
DESDE EL INTERIOR LE RESPONDE CON DOS CHIFLIDOS.
DOÑA
JUANA: Cindy,
ve a cuidar que no venga gente de Mejía.
CINDY:
Si
patrona. (se va al extremo opuesto)
LUCIA: (saliendo) Al santo y seña yo acudo. ¿Quién está en apuro?
DOÑA JUANA: Yo, Doña Juana. Y urge con
urgencia urgida ver a tu señor.
LUCIA: ¿Sabe usted que Don Antonio casa
mañana?
DOÑA JUANA: Sí.
LUCIA: ¿Y ya ha de ser infiel?
DOÑA JUANA: ¿Qué le vamos a hacer?
LUCIA: ¿Quién abre este castillo?
DOÑA JUANA: Este bolsillo
LE
AVIENTA UNA BOLSITA LUCIA LA AGARRA Y LA ABRE.
LUCIA: ¡Oro!
DOÑA JUANA: Más de cien doblones pasa. ¿Bastará
para abrir esta casa?
LUCIA: Las veces que quiera.
DOÑA JUANA: Anuncia a Doña Juana.
LUCIA: ¿Tiene apellido la dama?
DOÑA JUANA: Tenorio
LUCIA: ¡Ánimas del purgatorio! Ay Doña
Juana le voy a suplicar que lo trate con cuidado que es virgencito.
DOÑA JUANA: Eso se lo
quitamos en un ratito.
LUCIA: Deme más oro y una llave le traeré.
DOÑA JUANA: Tú tráeme la llave y yo doblare la bolsa.
LUCIA: ¡Doblar la bolsa! … Voy por la llave. (sale)
DOÑA JUANA: (a Cindy) Lo que hace la avaricia, Brígida traiciona al seminarista, Lucia que honrada se veía, resulto de lo peor.
CINDY: Con dinero baila el perro.
LUCIA REGRESA CON LA LLAVE
LUCIA: Aquí está la llave.
DOÑA JUANA: Haz hecho tu parte, ahora va la mía… dame la bolsa.
LUCIA LE EXTIENDE LA BOLSA LLENA
DOÑA JUANA: Saca las monedas.
LUCIA: (le da la bolsa) Sí verdad, así la volverás a llenar.
DOÑA JUANA: ¡Llenar! Yo dije doblar, y eso haré (dobla la bolsa) aquí esta. (se la regresa)
LUCIA: No sea payasa y dadme lo prometido.
Doña Juana le da otra bolsa con oro
DOÑA JUANA: Cuando se ha visto al oro fallar, lo mismo a un caballero desviste…
CINDY: … Que a una dama viste. (salen riendo)
FIN DEL
SEGUNDO ACTO
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Espero que tu comentario sea constructivo...